Sole negro
bussa un mattino ebbro di luce.
As sombras são cicatrizes abertas
cortade da lanças vermilhas.
Terra brulla di ruggine sporca
siedo immobile come la pietra.
Fugiu o vento da este liquido ar
que viscido invade os pulmaos.
Che il sole negro immobile corra
in alto e poi dietro al cielo!
Sozinho respiro e sufuco,
solitario espero um pouco de frescura.
2 commenti:
Buena esta entuision, amigo!
La sortida de na strofa ne la to lingua nativa e la seguente para la idioma de mozambiguo...
Ahah, mi fai spaccare dal ridere! Atè logo!
Posta un commento